-
1 वातल _vātala
वातल a. (-ली f.) [वातं रोगमेदं लाति ला-क]1 Stormy, windy.-2 Flatulent.-लः 1 Wind.-2 The chickpea (चणक).-Comp. -मण्डली A whirl-wind.-योनिः (वातला- योनिः) a morbid state of the uterus. -
2 orobitis
ŏrŏbītis, is, f., = orobitis (like the chickpea; hence, sc. chrysocolla), borax dyed of a yellowish color by means of the plant lutum, Plin. 33, 5, 27, § 89. -
3 चाणकीन _cāṇakīna
चाणकीन a. [चणकस्य भवनं क्षेत्रम्, खञ्] Fit for, or sown with, the chickpea. -
4 cicer
cicer eris, n the chickpea, H.* * *chick pea (Cicer aristinum); (as a common food); (rude) testicles, penis? -
5 cicer
cĭcer, ĕris, n., the chickpea: Cicer Arietinum, Linn. (used only in sing. acc. to Varr. L. L. 8, 25, 115; 9, 39, 142; 10, 3, 174); Col. 2, 10, 19; Plin. 18, 12, 32, § 124 sq.; Pall. Mart. 4; Plaut. Bacch. 4, 5, 7; Hor. S. 1, 6, 115; 2, 3, 182; id. A. P. 249; Mart. 1, 104; Pers. 5, 177; Petr. 14, 3. -
6 cicera
cĭcĕra, ae, f., pulse similar to the chickpea, chickling-vetch: Lathyrus cicera, Linn.; Col. 2, 11, 1; 2, 11, 12; Pall. Mart. 6. -
7 orobias
ŏrŏbĭas, ae, m., = orobias, a kind of incense, in small grains, resembling the chickpea, Plin. 12, 14, 32, § 62. -
8 orobinus
ŏrŏbĭnus, a, um, adj., = orobinos, of or resembling the chickpea:color,
Plin. 37, 10, 59, § 163. -
9 garbanzo
m.chickpea.* * *1 chickpea\en toda tierra de garbanzos everywhereganarse los garbanzos familiar to earn one's bread and buttergarbanzo negro familiar black sheep* * *SM1) (=legumbre) chickpea2)gente de garbanzo — humble folk, ordinary people, regular people (EEUU)
* * *masculino chickpeaganarse los garbanzos — (fam) to earn one's bread and butter (colloq)
ser el garbanzo negro de la familia — to be the black sheep of the family
* * *masculino chickpeaganarse los garbanzos — (fam) to earn one's bread and butter (colloq)
ser el garbanzo negro de la familia — to be the black sheep of the family
* * *chickpea, garbanzo bean ( AmE)ser el garbanzo negro de la familia to be the black sheep of the family* * *
garbanzo sustantivo masculino
chickpea
garbanzo m Bot chickpea
♦ Locuciones: buscarse/ganarse los garbanzos, to earn one's living
ser el garbanzo negro (de la familia), to be the black sheep (of the family)
' garbanzo' also found in these entries:
Spanish:
legumbre
English:
chickpea
- chick
* * *garbanzo nmchickpea;Fam Famser el garbanzo negro (de la familia) to be the black sheep of the family* * *m BOT chickpea;el garbanzo negro fig fam the black sheep fam* * *garbanzo nm: chickpea, garbanzo* * *garbanzo n chickpea -
10 garbancillo
(Sp. model spelled same [garßansíjo] < Spanish garbanzo 'chickpea' < Mozarabic arvango 'chickpea' plus the diminutive - illo)Kansas: 1887; Texas: 1970. Referenced in the DARE as "a milk vetch," including the Astragalus mollissimus and the A. wootonii. Santamaría glosses it as a bush ( Brongniartia parryi) that grows on the Mexican altiplano. In Baja California, the name garbancillo de buey is given to the A. leucopis. Cobos references garbancillo as locoweed.Alternate form: garbanzilla. -
11 κρῑός
κρῑόςGrammatical information: m.Meaning: `ram' (Od.; on the meaning as opposed to ἀρνειός Benveniste BSL 45, 103), often metaph., esp. = `battering ram' (X., Plb., hell. inscr.); also name of a plant, `kind of chickpea' (Thphr., hell. pap., Dsc.; s. below), and a sea-monster (Ael., Opp.; Strömberg Fischnamen 102).Compounds: Compp., e.g. κριο-πρόσωπος `with a ram's face' (Hdt.), ἀντί-κριος `enemy batt. ram' (Aen. Tact.).Derivatives: κριώδης `ram-like' (Ph.); κρίωμα `kind of ship' (Aq.), also `batt. ram' (Apollod. Poliorc.?);Origin: XX [etym. unknown]Etymology: On the formation Chantraine Formation 187. Generally as *κρῑ-Ϝός connected with κέρας `horn', but this is impossible because of the laryngeal (*ḱerh₂-). Connection was sought esp. with the Germanic name of the reindeer, OWNo. hreinn, OE hrān (IE *ḱroi-no-) (Persson Beitr. 2, 774; 891; 910 and Specht Ursprung 127 a. 138). Formally closer are some Balto-Slavic words for `curb etc.', e.g. ORuss. Csl. krivъ ' σκολιός', Lith. kreĩvas, Eastlith. kraĩvas `oblique, curbed, bent' (cf. on κροιός); the ram would then have been called after his crooked horns. - As name of a kind of chickpea κριός has nothing to do with Lat. cicer (Bq, Pok. 598); the plant has rather its name from its curbed shells, s. Strömberg Theophrastea 50. - Forssman, IF 101 (1996) 304 suggests connection with Goth. hrisjan `shake, dally', from * kris-.Page in Frisk: 2,21-22Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρῑός
-
12 tostón
m.1 roast suckling pig.2 fifty-peso coin.* * *1 (garbanzo) roasted chickpea2 (pan frito) crouton\dar el tostón familiar to get on everybody's nerves* * *SM1) * (=lata) bore, nuisance; (=discurso) long boring speech; (=cuento) tedious taledar el tostón — (=aburrir) to be a bore; (=fastidiar) to be a nuisance
2) (Culin) (=cubito) crouton; (=tostada) piece of toast dipped in oil; (=tostada quemada) piece of bread toasted too much ; (=garbanzo) toasted chickpea3) (=lechón) roast sucking pig4) Caribe (=banana) slice of fried green banana5) Méx * (=moneda) 50-cent piece* * *1)a) (Esp) ( pan frito) croutonb) (Ven) ( plátano frito) fried plantain2) (Esp fam) ( cosa fastidiosa) drag (colloq)darle el tostón a alguien — (Esp fam) to pester somebody
* * *1)a) (Esp) ( pan frito) croutonb) (Ven) ( plátano frito) fried plantain2) (Esp fam) ( cosa fastidiosa) drag (colloq)darle el tostón a alguien — (Esp fam) to pester somebody
* * *A1 ( Esp) (pan frito) crouton2 (cochinillo asado) roast sucking-pig3 ( Ven) (plátano frito) fried plantainB ( Esp fam) (cosa fastidiosa) drag ( colloq); (persona pesada) pain ( colloq), pain in the neck ( colloq)* * *
tostón sustantivo masculino
1
2 (Esp fam) ( cosa fastidiosa) drag (colloq);◊ darle el tostón a algn (Esp fam) to pester somebody
3 (Méx fam) ( moneda) fifty-cent coin
tostón sustantivo masculino fam (pesado, aburrido) boring: esta novela es un tostón, this novel is a real bore
' tostón' also found in these entries:
Spanish:
paliza
* * *tostón nmeste libro es un tostón this book is a drag o bore;dar el tostón a alguien to pester sb, to go on and on at sb¡qué tostón de niño! that child's a real pain!3. [de pan] crouton4. [cochinillo] roast sucking pig* * *m1 fambore2 GASTR crouton* * ** * *tostón n (cosa aburrida) pain / drag / bore -
13 potaje
m.1 vegetable stew (guiso).2 potion, brew.3 porridge, stew, pottage.* * *1 COCINA hotpot* * *SM1) (Culin) vegetable and pulse stew2) (=revoltijo) jumble* * *masculino (Coc) vegetable stew/soup ( gen with pulses)* * *= pottage, chowder.Ex. The ogress came home and was going to cook her pottage when she found that some one had been stealing the parsley.Ex. My favourite recipe with chorizo sausage is a corn and potato chowder with chorizo and baby spinach, made in the crockpot.* * *masculino (Coc) vegetable stew/soup ( gen with pulses)* * *= pottage, chowder.Ex: The ogress came home and was going to cook her pottage when she found that some one had been stealing the parsley.
Ex: My favourite recipe with chorizo sausage is a corn and potato chowder with chorizo and baby spinach, made in the crockpot.* * *1 ( Coc) vegetable stew/soup ( gen with pulses)* * *
potaje sustantivo masculino (Coc) vegetable stew/soup ( gen with pulses)
potaje m Culin vegetable stew o chickpea stew
' potaje' also found in these entries:
Spanish:
caldosa
- caldoso
* * *potaje nm1. [guiso] vegetable stew;[caldo] vegetable stock* * *m GASTR stew* * *potaje nm: thick vegetable soup, pottage* * *potaje n stew -
14 ὄροβος
Grammatical information: m.Meaning: `chickpea, Vicia Ervilia', pl. `the seed of the same' (Hp., D., Arist., Thphr.).Compounds: Some compp., e.g. ὀροβ-άγχη f. name of a weed "smotherer of the ὄρ.", `Cuscuta' (Thphr., Dsc., Gp.; Strömberg Theophrastea 194). πεντ-όροβος (- ώρ-; comp. length.) m. prop. "with five ὄρ.", name of the γλυκυσίδη, usu. metaph. of an architectural ornament (hell. inscr., Dsc., Plin.).Derivatives: 1. Diminut.: ὀρόβ-ιον n., also `flour made of ὄρ.' (Hp., Ph., Dsc.), = χρυσοκόλλης εἶδος H.; - άδιον n. = ὀρόβαξ (Ps.-Dsc., s.below). 2. - ίας m. name of a kind of ἐρέβινθος and a kind of λίβανος (Thphr., Dsc.). 3. - ίτης m. ( λίθος) name of a ορ.-like stone (D. S., Redard 59), - ῖτις f. `prepared χρυσόκολλα' (Plin.). 4. - αξ f. = γλυκυσίδη (Ps.-Dsc.), - ακχος σίδης pl. `fruit of the pomegranate' (Nic.), - άκχη βοτάνη τις. οἱ δε τῆς ῥοιᾶς τοὺς καρπούς H. 5. - ηθρον n. plantname = ὑποκισθίς (Ps.-Dsc.; cf. θορύβ-, κόπ-ηθρον a.o. and Chantraine Form. 373 f.). 6. - ινος `of ὄρ.' ( ἄλευρον; Ph., Dsc.). 7. - ιαῖος `of the size of a ὄρ.' (Dsc.). 8. ὠροβισμένοι κεχορτασμένοι ἀπὸ τῶν βοῶν (leg. ὀρόβων?) H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like ἐρέβινθος, Lat. ervum a. o. old LW [loanword], prob. from the eastern mediterranean area. In ὄροβος: ervum Schulze KZ 48, 236 (Kl. Schr. 81) wants to see an old ablaut as in ὀρός: serum ; ὄροβος in any case not with J. Schmidt KZ 32, 325 from *ἔροβος assimilated. Further s. ἐρέβινθος and in WP. 1, 145, Pok. 335.Page in Frisk: 2,424Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄροβος
-
15 harina
f.1 flour.harina de maíz corn mealharina integral wholemeal flour2 money, bread, cash, dough.* * *1 flour\eso es harina de otro costal familiar that's another kettle of fishharina de avena oatmealharina de maíz cornflour, US cornstarchharina de pescado fish mealharina de trigo wheat flourharina lacteada malted milk* * *noun f.* * *SF1) flourharina animal, harina cárnica — meat and bone meal
ver harina con levaduraharina de maíz — cornflour, corn starch (EEUU)
2) And (=pedacito) small piece3) Caribe ** (=dinero) money, dough *** * *femenino flour* * *= flour.Ex. N-methyl 2 pyrrolidone (NM2P) is a non-aqueous solvent for starch and flour paste.----* harina común = all-purpose flour, plain flour.* harina con levadura = self-raising flour, self-rising flour.* harina de avena = oatmeal.* harina de otro costal = a whole new kettle of fish.* harina integral = wholemeal flour.* molino de harina = flour mill.* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.* * *femenino flour* * *= flour.Ex: N-methyl 2 pyrrolidone (NM2P) is a non-aqueous solvent for starch and flour paste.
* harina común = all-purpose flour, plain flour.* harina con levadura = self-raising flour, self-rising flour.* harina de avena = oatmeal.* harina de otro costal = a whole new kettle of fish.* harina integral = wholemeal flour.* molino de harina = flour mill.* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.* * *flourestar metido en harina to be in the middle of things ( colloq)ser harina de otro costal to be another o a different kettle of fishdonde no hay harina todo es mohína poverty breeds discontentCompuestos:oatmealextrafine flourgram flour, chickpea flourcornmealfish mealwheat flourwholewheat flour, wholemeal flour ( BrE)* * *
harina sustantivo femenino
flour;◊ harina de avena/maíz oatmeal/cornmeal
harina sustantivo femenino flour
♦ Locuciones: eso es harina de otro costal, that's another story
' harina' also found in these entries:
Spanish:
consistente
- rebozar
- mezcla
- pasta
- tamiz
- tamizar
English:
cornflour
- flour
- mixture
- oatmeal
- self-raising
- sprinkle
- wholemeal
- meal
- more
- oat
- plain
* * *harina nfflour;Famestar metido en harina con algo: no me interrumpas, estoy metido en harina don't interrupt me, I'm right in the middle of something;Famser harina de otro costal to be a different kettle of fishharina de avena oatmeal;harina en flor extra fine flour;harina lacteada = baby food containing wheat flour and dried milk;RP harina leudante Br self-raising flour, US self-rising flour; Esp harina con levadura Br self-raising flour, US self-rising flour;harina de maíz corn meal;harina de pescado fish meal;Am harina con polvos de hornear Br self-raising flour, US self-rising flour* * *f flour;eso es harina de otro costal fig fam that’s a different kettle of fish;estar metido en harina fam be in the middle of things* * *harina nf1) : flour2)harina de maíz : cornmeal* * *harina n flour -
16 cocido
adj.cooked, boiled, soft-boiled.m.stew.past part.past participle of spanish verb: cocer.* * *1 COCINA stew————————1→ link=cocer cocer► adjetivo1 cooked (en agua) boiled; (al horno) baked1 COCINA stew\estar cocido,-a familiar to be sloshed* * *noun m.* * *1. ADJ1) (Culin) boiled, cooked2) (=borracho)estar cocido — * to be sloshed *
3) (=acalorado)estar cocido — * to be roasting *
4)estar cocido en algo — * to be well versed in sth, be expert at sth
2.SM Esp stew ( of meat, bacon, chickpeas etc)* * *I- da adjetivo1) (Coc)a) ( hervido) <huevos/verduras> boiledb) (CS) ( no crudo) cookedmuy/poco cocido — well done/rare
2) < arcilla> fired3) (fam) ( borracho) plastered (colloq)IImasculino (Cul)a) (Esp) stew ( made with meat and chickpeas)b) (Col, Ven) stew (made with meat, plantains and cassava)* * *= stew.Ex. For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.----* jamón cocido = boiled ham.* * *I- da adjetivo1) (Coc)a) ( hervido) <huevos/verduras> boiledb) (CS) ( no crudo) cookedmuy/poco cocido — well done/rare
2) < arcilla> fired3) (fam) ( borracho) plastered (colloq)IImasculino (Cul)a) (Esp) stew ( made with meat and chickpeas)b) (Col, Ven) stew (made with meat, plantains and cassava)* * *= stew.Ex: For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.
* jamón cocido = boiled ham.* * *A ( Coc)1 (hervido) ‹huevos/verduras› boiled2 ( RPl) (no crudo) cookedme gusta la carne muy/poco cocida I like my meat well done/rareesas salchichas ya vienen cocidas those sausages are ready-cookedB ‹arcilla› firedstew ( made with meat and chickpeas)ganarse el cocido ( fam); to earn a living* * *
Del verbo cocer: ( conjugate cocer)
cocido es:
el participio
Multiple Entries:
cocer
cocido
cocer ( conjugate cocer) verbo transitivo
( hervir) to boil;
cocerse verbo pronominal
1 [verduras/arroz] ( hacerse) to cook;
( hervir) to boil;
2 (Chi) [ bebé] to have a diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
cocido 1◊ -da adjetivo
◊ muy/poco cocido well done/rare
cocido 2 sustantivo masculino
cocer
I verbo transitivo
1 to cook
(hervir) to boil
(el pan, una masa) to bake
2 (un ladrillo, cerámica) to fire
II vi (un líquido) to boil
cocido sustantivo masculino Culin stew
' cocido' also found in these entries:
Spanish:
hecha
- hecho
- bien
- puchero
English:
done
- earthenware
- plastered
- stew
- boil
- ham
- under
- well
* * *cocido, -a♦ adj1. [alimentos] cooked;[hervido] boiled2. [barro] fired♦ nmstewcocido madrileño = chickpea stew, containing meat, sausage and potatoes* * *I adj boiledII m stew* * *cocido, -da adj1) : boiled, cooked2)bien cocido : well-donecocido nmestofado, guisado: stew* * *cocido1 adj cookedcocido2 n stew -
17 Socca
a very thin, round crêpe made with chickpea flour, sold on the streets of Nice and eaten as a snack.
См. также в других словарях:
Chickpea — Left: Bengal (Indian) variety; right: European variety Scientific classification Kingdom: Plantae … Wikipedia
chickpea — noun 1. the seed of the chickpea plant • Syn: ↑garbanzo • Hypernyms: ↑legume • Part Holonyms: ↑chickpea plant, ↑Egyptian pea, ↑Cicer arietinum 2. Asiatic herb cultivated … Useful english dictionary
Chickpea bushy dwarf virus — (CpBDV) Virus classification Group: IV: (+)sense RNA Viruses Family: Potyviridae Genus: Potyvirus … Wikipedia
Chickpea distortion mosaic virus — Virus classification Group: IV: (+)sense RNA Viruses Family: Potyviridae Genus: Potyvirus … Wikipedia
Chickpea filiform virus — (CpFV) Virus classification Group: IV: (+)sense RNA Viruses Family: Potyviridae Genus: Potyvirus … Wikipedia
chickpea — [chik′pē΄] n. [for chick pea < ME & OFr chiche < L cicer, pea] 1. a bushy annual plant (Cicer arietinum) of the pea family, with short, hairy pods containing usually two seeds; garbanzo 2. the edible seed … English World dictionary
The Cleopatras — is a British television series produced by the BBC in 1983.The eight part serial was a historical drama set in ancient Egypt and charted the ruling dynasty of the Cleopatras. Intended to be the I, Claudius of the 1980s, The Cleopatras met with a… … Wikipedia
Chickpea filiform virus — Chickpea filiform virus (CpFV) Clasificación de los virus Familia: Potyviridae … Wikipedia Español
chickpea — [18] Chickpeas have nothing to do with chickens, and only remotely anything to do with peas (they are both legumes). The word comes ultimately from Latin cicer (the name of the Roman orator Cicero is based on it – one of his ancestors must have… … The Hutchinson dictionary of word origins
chickpea — [18] Chickpeas have nothing to do with chickens, and only remotely anything to do with peas (they are both legumes). The word comes ultimately from Latin cicer (the name of the Roman orator Cicero is based on it – one of his ancestors must have… … Word origins
chickpea — /chik pee /, n. 1. Also called garbanzo. a widely cultivated plant, Cicer arietinum, of the legume family, bearing pods containing pealike seeds. 2. the seeds of this plant, used extensively as a food. [1540 50; alter. of chich pea, equiv. to… … Universalium